1
00:00:00,000 --> 00:00:02,840
<i>In the criminal justice system,
the people are represented</i>

2
00:00:02,840 --> 00:00:05,280
<i>by two separate yet equally important
groups.</i>

3
00:00:05,280 --> 00:00:07,160
<i>The police, who investigate crime,</i>

4
00:00:07,160 --> 00:00:10,080
<i>and the Crown Prosecutors,
who prosecute the offenders.</i>

5
00:00:10,080 --> 00:00:11,920
<i>These are their stories.</i>

6
00:00:22,680 --> 00:00:24,720
<i>Are you the bloke in charge?</i>

7
00:00:24,720 --> 00:00:28,680
<i>My wife hates flying. She's already
worried about the return.</i>

8
00:00:28,680 --> 00:00:33,000
<i>Plus, we've got three kids.
Their body clocks are all crook.</i>

9
00:00:33,000 --> 00:00:34,840
<i>And now, when we're trying to sleep,</i>

10
00:00:34,840 --> 00:00:37,640
<i>we've got this drip, drip, drip
coming through the ceiling.</i>

11
00:00:38,640 --> 00:00:42,120
<i>You know, this place isn't at all
like they said it would be.</i>

12
00:00:42,120 --> 00:00:44,560
<i>All those glowing testimonials
online.</i>

13
00:00:45,960 --> 00:00:48,000
<i>I tell you what, though, mate...</i>

14
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
<i>..I think they're all phoney.</i>

15
00:00:52,280 --> 00:00:55,240
<i>How about that, eh?
Oh,</i> <i>Christ.</i>

16
00:01:00,720 --> 00:01:02,760
<i>Well?</i>

17
00:01:03,840 --> 00:01:05,960
<i>The girl's name is Katerina Cizek.</i>

18
00:01:05,960 --> 00:01:09,200
<i>We've ID'd her from her bank card.
Nice line in underwear.</i>

19
00:01:09,200 --> 00:01:11,760
<i>Whoever has done this has just walked
straight in.</i>

20
00:01:11,760 --> 00:01:14,800
<i>There is no sign of forced entry and
no murder weapon either.</i>

21
00:01:14,800 --> 00:01:16,640
<i>Anyway, what's his story?</i>

22
00:01:16,640 --> 00:01:20,040
<i>Holiday rental below. He says water
started seeping through the ceiling</i>

23
00:01:20,040 --> 00:01:23,320
<i>at around 9:30.</i> <i>Right,</i> <i>so</i> <i>what</i> <i>do
you</i> <i>think?</i> <i>She's</i> <i>running</i> <i>a</i> <i>bath,</i>

24
00:01:23,320 --> 00:01:26,360
<i>doorbell goes, she never gets the
chance to turn it off?</i> <i>Could</i> <i>be.</i>

25
00:01:26,360 --> 00:01:28,840
<i>Ronnie, we found this.
Right.</i> <i>We</i> <i>may</i> <i>be</i> <i>able</i>

26
00:01:28,840 --> 00:01:31,760
<i>to</i> <i>get</i> <i>something</i> <i>on</i> <i>the</i> <i>SIM</i> <i>card.
There's more.</i>

27
00:01:33,000 --> 00:01:35,120
<i>Sex toys in the bedside cabinet?
Very good.</i>

28
00:01:35,120 --> 00:01:37,080
<i>This was hidden under the mattress.</i>

29
00:01:37,080 --> 00:01:40,040
<i>Right, working girl?
Explains the push-up bra.</i>

30
00:02:22,520 --> 00:02:24,680
<i>Just say "hello" in the lobby
a few times,</i>

31
00:02:24,680 --> 00:02:26,960
<i>talk about the weather.
But otherwise...</i>

32
00:02:26,960 --> 00:02:29,680
<i>All right, well, what about the men
who used to visit her?</i>

33
00:02:29,680 --> 00:02:32,320
<i>What about them?
Well,</i> <i>any</i> <i>incidents,</i> <i>rows,</i>

34
00:02:32,320 --> 00:02:35,720
<i>complaints from the neighbours,
that sort of thing?</i> <i>No.</i>

35
00:02:35,720 --> 00:02:38,800
<i>Well, did Katerina mention anything?
I</i> <i>barely</i> <i>knew</i> <i>her.</i>

36
00:02:38,800 --> 00:02:41,840
<i>But you knew she was a tom?
Yeah,</i> <i>it</i> <i>didn't</i> <i>bother</i> <i>me,</i> <i>though.</i>

37
00:02:41,840 --> 00:02:44,200
<i>That's not what I asked, though,
is it, Mr Hunter?</i>

38
00:02:44,200 --> 00:02:46,040
<i>I suspected. I mean, I've got eyes.</i>

39
00:02:46,040 --> 00:02:48,440
<i>They'd wait in the lobby,
then when the men arrived,</i>

40
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
<i>they'd go upstairs for an hour,
back down, wait for the next.</i>

41
00:02:51,520 --> 00:02:54,720
<i>Must have felt like a posh knocking
shop.</i> <i>Only</i> <i>if</i> <i>you</i> <i>let</i> <i>it.</i>

42
00:02:54,720 --> 00:02:57,480
<i>Did Katerina have any other friends
in the building?</i>

43
00:02:58,520 --> 00:03:02,920
<i>Yeah, Suzana...something.
She's another one, you know...</i>

44
00:03:02,920 --> 00:03:05,680
<i>Escort?
Eastern European.</i>

45
00:03:10,960 --> 00:03:13,320
<i>No, we're with different agencies.</i>

46
00:03:13,320 --> 00:03:17,080
<i>But, you know...same bullshit.</i>

47
00:03:18,160 --> 00:03:20,640
<i>Did you know what agency Katka
was with?</i>

48
00:03:22,040 --> 00:03:27,720
<i>No. She moved, a month or so,
but I don't know where.</i>

49
00:03:28,680 --> 00:03:30,720
<i>Did she ever talk about her clients?</i>

50
00:03:32,040 --> 00:03:35,560
<i>She was waiting for a rich man
to carry her away,</i>

51
00:03:35,560 --> 00:03:38,360
<i>like in Pretty Woman.</i>

52
00:03:38,360 --> 00:03:40,680
<i>I told her,
"Men who pay £150 an hour</i>

53
00:03:40,680 --> 00:03:43,120
<i>are not looking to grow old
with you."</i>

54
00:03:43,120 --> 00:03:45,560
<i>But Katka...</i>

55
00:03:46,640 --> 00:03:48,680
<i>She always know better.</i>

56
00:03:49,640 --> 00:03:52,360
<i>How about savings? Did she have
any of those, do you know?</i>

57
00:03:52,360 --> 00:03:54,200
<i>Or running away money?</i>

58
00:03:54,200 --> 00:03:56,520
<i>Men pay the agencies direct.</i>

59
00:03:56,520 --> 00:03:58,560
<i>How much do you think we see?</i>

60
00:03:58,560 --> 00:04:01,160
<i>Well, we found £4,000 hidden
in her flat.</i>

61
00:04:03,440 --> 00:04:05,640
<i>Maybe Katka know better after all.</i>

62
00:04:08,720 --> 00:04:11,240
<i>I'm sorry. I have to get ready.</i>

63
00:04:11,240 --> 00:04:15,560
<i>Do you know if any of her clients
knocked her about? Or threatened her?</i>

64
00:04:16,960 --> 00:04:19,000
<i>No.</i>

65
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
<i>The agencies are quite good</i>

66
00:04:21,000 --> 00:04:23,480
<i>at making sure the man is, erm...
pristojan.</i>

67
00:04:23,480 --> 00:04:25,520
<i>Erm...nice.</i>

68
00:04:26,480 --> 00:04:28,800
<i>But...you never know, do you?</i>

69
00:04:30,560 --> 00:04:32,600
<i>Thanks for your time.</i>

70
00:04:37,280 --> 00:04:40,600
<i>Well, maybe she found her Richard
Gere and stretch limo after all?</i>

71
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
<i>Oh, yeah, cos it really works like
that, doesn't it?</i>

72
00:04:43,200 --> 00:04:45,880
<i>That four grand has got to some
from somewhere, mate.</i>

73
00:04:45,880 --> 00:04:48,920
<i>Plus, she had a bank account,
so why stuff it under her mattress?</i>

74
00:04:48,920 --> 00:04:53,680
I don't know. Maybe Katka
didn't want anyone to know about it.</i>

75
00:04:53,680 --> 00:04:56,360
<i>Blackmail?</i> <i>Yeah.
Hookers blackmailing their johns.</i>

76
00:04:56,360 --> 00:04:58,920
<i>"Pay up or I'll tell the wife."
It's not unheard of.</i>

77
00:04:58,920 --> 00:05:01,160
<i>Bit "spaghetti against the wall",
isn't it?</i>

78
00:05:01,160 --> 00:05:03,240
<i>Well, she hid the money
for a reason, Gov.</i>

79
00:05:03,240 --> 00:05:05,960
<i>Maybe she was moonlighting.
Bit of extra work on the side.</i>

80
00:05:05,960 --> 00:05:08,040
<i>Well, either way,
might give us a motive.</i>

81
00:05:10,200 --> 00:05:14,080
<i>Traces of spermicide and lubricant.
She'd had sex, but with a condom.</i>

82
00:05:14,080 --> 00:05:15,920
<i>No sign of rape. Bit of bruising,</i>

83
00:05:15,920 --> 00:05:18,720
<i>but I'd say because the sex was
energetic, not violent.</i>

84
00:05:18,720 --> 00:05:21,720
<i>I remember that.</i> <i>Having</i> <i>sex?
No, being energetic.</i>

85
00:05:21,720 --> 00:05:24,480
<i>Evidence of her having had STIs
in the past.</i>

86
00:05:24,480 --> 00:05:28,200
<i>Chlamydia, herpes,
bacterial vaginosis, usual suspects.</i>

87
00:05:28,200 --> 00:05:30,520
<i>Occupational hazard. Right.
What about HIV?</i>

88
00:05:30,520 --> 00:05:33,160
<i>No. Oh, there was one other thing.</i>

89
00:05:33,160 --> 00:05:35,240
<i>The knife hit a rib on the way in.</i>

90
00:05:35,240 --> 00:05:38,040
<i>Normally you'd expect it either
to stop or to break the rib.</i>

91
00:05:38,040 --> 00:05:40,880
<i>But this one kind of bent down
and under.</i>

92
00:05:41,920 --> 00:05:43,760
<i>This blade was really flexible.</i>

93
00:05:43,760 --> 00:05:46,760
<i>A specialist knife?</i> <i>Yeah, for
filleting or skinning, you know?</i>

94
00:05:46,760 --> 00:05:49,920
<i>What</i> <i>else?</i> <i>Partially digested food
in Katka's stomach</i>

95
00:05:49,920 --> 00:05:52,640
<i>confirms the time of death
at or around 9pm.</i>

96
00:05:52,640 --> 00:05:56,080
<i>Yeah, forensics are working out the
DNA and profiles of the crime scene,</i>

97
00:05:56,080 --> 00:05:58,000
<i>but that flat saw a lot of traffic.</i>

98
00:05:58,000 --> 00:06:00,480
<i>What about the SIM card?
Nothing</i> <i>yet.</i>

99
00:06:00,480 --> 00:06:02,520
<i>And what has the porter got to say?</i>

100
00:06:02,520 --> 00:06:04,840
<i>Michael Hunter?
Strictly "See no evil".</i>

101
00:06:04,840 --> 00:06:07,160
<i>So, no witnesses, no evidence,
no forensics.</i>

102
00:06:07,160 --> 00:06:10,040
<i>Well,</i> <i>there's</i> <i>the</i> <i>bendy</i> <i>knife.
Which you haven't found.</i>

103
00:06:10,040 --> 00:06:11,920
<i>Come on. What about regular clients?</i>

104
00:06:11,920 --> 00:06:15,040
<i>Well, we have to know which agency
she was working for first.</i>

105
00:06:15,040 --> 00:06:17,080
<i>Look, she rented that flat
off someone.</i>

106
00:06:17,080 --> 00:06:19,120
<i>I've gone through Katka's laptop.</i>

107
00:06:19,120 --> 00:06:23,560
<i>Oh. Any blackmail material?
Secret movies? Photos of the killer?</i>

108
00:06:23,560 --> 00:06:25,600
<i>No.
No, I didn't think so.</i>

109
00:06:25,600 --> 00:06:27,720
<i>But she wrote a blog.</i>

110
00:06:27,720 --> 00:06:31,640
<i>I don't understand this. Whatever
happened to keeping things private?</i>

111
00:06:31,640 --> 00:06:34,520
<i>I mean, now it's just all out there
for everyone to see and read.</i>

112
00:06:34,520 --> 00:06:37,360
<i>There's stuff on here I wouldn't
even tell myself.</i>

113
00:06:37,360 --> 00:06:40,400
<i>Ronnie?</i> <i>Yeah?
No-one's listening.</i> <i>Yeah.</i>

114
00:06:41,640 --> 00:06:43,680
<i>Did you find anything?</i>

115
00:06:43,680 --> 00:06:45,720
<i>Lotrlovec.</i>

116
00:06:45,720 --> 00:06:47,760
<i>Sorry?</i>

117
00:06:47,760 --> 00:06:51,120
<i>Well, Katka, in between some
of her more lurid passages,</i>

118
00:06:51,120 --> 00:06:54,640
<i>mentions this bloke Lotrlovec
quite a lot.</i>

119
00:06:54,640 --> 00:06:57,640
<i>In fact, I'm tempted to say
there's a whole Lotrlovec going on.</i>

120
00:06:57,640 --> 00:07:01,760
<i>Please</i> <i>resist</i> <i>it.</i> <i>It looks like old
Lotrlovec wouldn't leave her alone.</i>

121
00:07:01,760 --> 00:07:04,520
I had another run-in with
Lotrlovec today.</i>

122
00:07:04,520 --> 00:07:06,840
<i>He came to see me again.
He's getting worse.</i>

123
00:07:06,840 --> 00:07:10,040
<i>I've tried being nice. What is it
going to take to make him stop?</i>

124
00:07:10,040 --> 00:07:11,760
<i>That was the last but one passage.</i>

125
00:07:11,760 --> 00:07:14,880
<i>OK, the whole block of flats is owned
by an investment company,</i>

126
00:07:14,880 --> 00:07:16,800
<i>which runs it through a holding
company,</i>

127
00:07:16,800 --> 00:07:20,440
<i>which rents Katka's flat to another
outfit,</i> <i>which</i> <i>in</i> <i>turn-</i> <i>Nodding off.</i>

128
00:07:20,440 --> 00:07:23,960
<i>-Kensington Belles, who offer
"sophisticated female companionship".</i>

129
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
<i>At £150 an hour.
Right, get your coat. Come on.</i>

130
00:07:29,720 --> 00:07:33,200
<i>Did Katka mention any clients
she was having problems with?</i>

131
00:07:33,200 --> 00:07:35,480
<i>Not that I can recall.</i>

132
00:07:35,480 --> 00:07:41,040
<i>So she never mentioned anyone
called Lotrlovec?</i> <i>Never.</i> <i>Right.</i>

133
00:07:41,040 --> 00:07:44,360
<i>Well, we'll need a list of her
clients from Tuesday night, please.</i>

134
00:07:44,360 --> 00:07:47,640
<i>She wasn't working that night.
I've no idea who she saw.</i>

135
00:07:47,640 --> 00:07:50,480
<i>Right, then we'll settle
for the credit card details</i>

136
00:07:50,480 --> 00:07:53,200
<i>of everyone she's seen
for the last three months.</i>

137
00:07:53,200 --> 00:07:55,040
<i>I don't have to do that.</i>

138
00:07:55,040 --> 00:07:57,200
<i>Do you really want to play it
like this?</i>

139
00:07:58,680 --> 00:08:00,520
<i>I know what you think I am.</i>

140
00:08:00,520 --> 00:08:03,640
<i>But whatever my girls do, it's
their choice. There's no coercion.</i>

141
00:08:03,640 --> 00:08:05,760
<i>We merely facilitate introductions.</i>

142
00:08:05,760 --> 00:08:07,840
<i>Men look for "company"
and we provide it.</i>

143
00:08:07,840 --> 00:08:10,720
<i>Of course, if two consenting adults
wish to take it further...</i>

144
00:08:10,720 --> 00:08:12,560
<i>that's their choice.</i>

145
00:08:12,560 --> 00:08:14,840
<i>You've got it all worked out,
haven't you?</i>

146
00:08:16,600 --> 00:08:18,440
<i>You need a warrant for my records</i>

147
00:08:18,440 --> 00:08:21,400
<i>and I'm guessing you can't get one
or you'd have it already.</i>

148
00:08:24,320 --> 00:08:29,240
<i>However, we could always crawl
all over your business.</i>

149
00:08:30,200 --> 00:08:33,760
<i>I mean, real forensic detail,
take months and months,</i>

150
00:08:33,760 --> 00:08:37,240
<i>find out exactly how much of that
£150 goes back to those girls.</i>

151
00:08:37,240 --> 00:08:39,680
<i>And what with, I don't know,
rents and commission,</i>

152
00:08:39,680 --> 00:08:41,800
<i>they probably get about...what, 20%?</i>

153
00:08:41,800 --> 00:08:44,320
<i>I reckon that generous, Ronnie.
I'd say more like 10%.</i>

154
00:08:44,320 --> 00:08:49,880
<i>Hmm, 10%. Either way, I bet we could
make it look a lot like coercion.</i>

155
00:08:52,640 --> 00:08:55,920
<i>Popular girl.</i> <i>There's a lot of fellas
out there looking for company.</i>

156
00:08:55,920 --> 00:08:58,760
<i>Except, I sort of understand
the curb crawlers.</i>

157
00:08:58,760 --> 00:09:01,320
<i>Strictly business
and everyone knows it.</i>

158
00:09:01,320 --> 00:09:04,160
<i>But this whole
dinner and a promise thing...</i>

159
00:09:04,160 --> 00:09:06,880
<i>I mean, looks like a date,
feels like a date, but it's just a-</i>

160
00:09:06,880 --> 00:09:08,720
<i>Simulacrum.</i>

161
00:09:08,720 --> 00:09:11,040
<i>Eh? Is that another one of your
made-y up-y words?</i>

162
00:09:11,040 --> 00:09:14,120
<i>No, it means
an unsatisfactory substitute.</i>

163
00:09:14,120 --> 00:09:16,440
<i>Well, either way,
you've got to be pretty sad.</i>

164
00:09:16,440 --> 00:09:19,400
<i>Not sad, Matty. Just lonely.</i>

165
00:09:25,280 --> 00:09:27,320
<i>I loved her.</i>

166
00:09:27,320 --> 00:09:30,120
<i>She was a present. For my 18th.</i>

167
00:09:30,120 --> 00:09:33,080
<i>My mates all chipped in.</i>

168
00:09:33,080 --> 00:09:36,120
<i>So I could lose my... You know?</i>

169
00:09:36,120 --> 00:09:38,160
<i>That's kind of them.</i>

170
00:09:38,160 --> 00:09:42,240
<i>I suppose. It wasn't...a success.</i>

171
00:09:43,400 --> 00:09:46,720
<i>That was a couple of months ago.
I mean, have you seen her again?</i>

172
00:09:46,720 --> 00:09:48,920
<i>Twice.
What about the night before last?</i>

173
00:09:48,920 --> 00:09:50,760
<i>I was working in the pub all night.</i>

174
00:09:50,760 --> 00:09:54,360
<i>Saving up, see? Three more nights
and I'll have enough.</i>

175
00:10:01,120 --> 00:10:03,160
<i>Escort agency? No, of course not.</i>

176
00:10:03,160 --> 00:10:06,320
<i>And yet there's a charge
to your credit card</i>

177
00:10:06,320 --> 00:10:09,000
<i>for £150 on September 14th.</i>

178
00:10:09,000 --> 00:10:11,680
<i>Well, that's impossible,
I've never... September?</i>

179
00:10:11,680 --> 00:10:13,520
<i>The 14th.</i>

180
00:10:13,520 --> 00:10:18,240
<i>No, wait. My... My card was
cloned a few months back.</i>

181
00:10:18,240 --> 00:10:21,640
<i>Apparently, I bought a couple
of laptops and a mobile phone.</i>

182
00:10:21,640 --> 00:10:25,240
<i>I didn't realise I'd bought
a prostitute as well!</i>

183
00:10:25,240 --> 00:10:27,920
<i>I'm sorry I can't be
of any more help.</i>

184
00:10:27,920 --> 00:10:29,840
<i>I should get back to the book.</i>

185
00:10:29,840 --> 00:10:33,360
<i>It's the second part of my
History of the Crusades.</i>

186
00:10:33,360 --> 00:10:36,200
<i>The first one was very well
received. Maybe you read it?</i>

187
00:10:36,200 --> 00:10:38,200
<i>Sorry, no, I didn't.
I</i> <i>did.</i>

188
00:10:39,120 --> 00:10:41,640
<i>Well, what do you think I am,
some sort of Neanderthal?</i>

189
00:10:41,640 --> 00:10:43,840
<i>A neverending source of wonderment,
Matt.</i>

190
00:10:43,840 --> 00:10:45,680
<i>We'd like to take a DNA sample.</i>

191
00:10:46,640 --> 00:10:49,000
<i>Really? Do you think...
Even though I've just-</i>

192
00:10:49,000 --> 00:10:50,840
<i>If you don't mind, Mr Williams?</i>

193
00:10:50,840 --> 00:10:54,040
<i>No... No, whatever you want.</i>

194
00:10:55,200 --> 00:10:57,000
<i>We've got the numbers off the SIM.</i>

195
00:10:57,000 --> 00:11:00,400
<i>Good news. Katka called the same
number four times the day she died.</i>

196
00:11:00,400 --> 00:11:02,320
<i>But do you want to know
the bad news?</i>

197
00:11:02,320 --> 00:11:05,160
<i>Don't tell me. It's an unregistered
pay-as-you-go number.</i>

198
00:11:05,160 --> 00:11:07,000
<i>There's no flies on you.
No.</i>

199
00:11:07,000 --> 00:11:10,920
<i>So, unless we find the phone,
it's absolutely useless.</i>

200
00:11:10,920 --> 00:11:13,920
<i>Ronnie? Someone to see you.
Interview two.</i>

201
00:11:15,120 --> 00:11:17,160
<i>But I've...

202
00:11:17,160 --> 00:11:19,000
<i>Matt?
I'll catch you up.</i> <i>Yeah.</i>

203
00:11:19,000 --> 00:11:20,880
<i>Yeah?
I've</i> <i>found</i> <i>Lotrlovec.</i>

204
00:11:20,880 --> 00:11:23,240
<i>You said to call if there was
something.</i>

205
00:11:25,440 --> 00:11:27,480
<i>I need you to protect me.</i>

206
00:11:27,480 --> 00:11:30,960
<i>There's no record of anyone called
Lotrlovec on any database,</i>

207
00:11:30,960 --> 00:11:33,120
<i>so I started to think maybe it was
some sort of code.</i>

208
00:11:33,120 --> 00:11:35,000
<i>Like some sort of simple
displacement.</i>

209
00:11:35,000 --> 00:11:38,600
<i>Like how HAL in 2001
are the letters before IBM.</i>

210
00:11:38,600 --> 00:11:40,480
<i>You with me?
No,</i> <i>but</i> <i>carry</i> <i>on.</i>

211
00:11:40,480 --> 00:11:42,440
<i>Well, it wasn't that,
so then I thought</i>

212
00:11:42,440 --> 00:11:44,280
<i>maybe it was something simpler.</i>

213
00:11:44,280 --> 00:11:46,760
<i>So she's Czech, right?
Maybe it means something.</i>

214
00:11:46,760 --> 00:11:50,800
<i>He said if I don't have sex with
him, he'll tell immigration.</i>

215
00:11:51,960 --> 00:11:54,920
<i>I said, "No." And he hit me.</i>

216
00:11:54,920 --> 00:11:57,920
<i>Said next time would be worse.</i>

217
00:11:57,920 --> 00:12:00,320
<i>I can't...</i>

218
00:12:00,320 --> 00:12:02,760
<i>If immigration find out...</i>

219
00:12:02,760 --> 00:12:04,800
<i>I need this money.</i>

220
00:12:04,800 --> 00:12:06,640
<i>And who said this?</i>

221
00:12:06,640 --> 00:12:08,560
<i>Lotr...lovec.</i>

222
00:12:08,560 --> 00:12:13,000
<i>Now, in Czech fairytales, the prefix
'Lotr' is used to denote villain.</i>

223
00:12:13,000 --> 00:12:15,320
<i>'Bad' something. See?</i>

224
00:12:15,320 --> 00:12:17,280
<i>And Lovec?</i>

225
00:12:17,280 --> 00:12:19,200
<i>He tried the same with Katka.</i>

226
00:12:20,880 --> 00:12:23,160
<i>She told me. She...</i>

227
00:12:24,480 --> 00:12:26,560
<i>She said she thought it was a joke.</i>

228
00:12:27,520 --> 00:12:29,640
<i>That he...was a joke.</i>

229
00:12:30,600 --> 00:12:32,640
<i>But he wasn't, was he?</i>

230
00:12:33,600 --> 00:12:36,000
<i>And who did this, Suzana?
Who threatened you?</i>

231
00:12:37,120 --> 00:12:39,560
<i>'Lotrlovec' means 'bad hunter',
as in-</i>

232
00:12:39,560 --> 00:12:41,400
<i>Michael Hunter.</i>

233
00:12:41,400 --> 00:12:43,240
<i>The porter.
Yeah.</i>

234
00:12:43,240 --> 00:12:46,440
<i>I'd say "see no evil" was a little
wide of the mark, wouldn't you?</i>

235
00:12:48,560 --> 00:12:50,880
<i>So I have a master key. So what?</i>

236
00:12:50,880 --> 00:12:54,280
<i>Well, maybe Katka didn't
let her killer in.</i>

237
00:12:54,280 --> 00:12:57,840
<i>Yeah. Yeah, maybe he just walked in
all by himself.</i>

238
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
<i>This is stupid.</i>

239
00:12:59,680 --> 00:13:02,880
<i>Beat up all the girls, then, do you?
Or just the ones who won't give in?</i>

240
00:13:02,880 --> 00:13:04,920
<i>I don't know what you're talking
about.</i>

241
00:13:04,920 --> 00:13:08,160
<i>You were on duty the night Katka
died.</i> <i>Yeah, you know I was.</i>

242
00:13:08,160 --> 00:13:12,320
<i>Yeah. However, we have several
witnesses</i>

243
00:13:12,320 --> 00:13:17,040
<i>that say you weren't at your desk
at the time of the murder.</i>

244
00:13:17,040 --> 00:13:18,960
<i>That was careless of me.</i>

245
00:13:22,600 --> 00:13:24,640
<i>I was out the back, having a fag.</i>

246
00:13:24,640 --> 00:13:26,600
<i>Your DNA's all over Katka's flat.</i>

247
00:13:26,600 --> 00:13:29,960
<i>Of course it is. I found her.
That's all I did.</i>

248
00:13:29,960 --> 00:13:31,920
<i>Well, you told us that you hardly
knew her.</i>

249
00:13:31,920 --> 00:13:33,760
<i>Why would you lie about that?</i>

250
00:13:33,760 --> 00:13:36,640
<i>Do you reckon these working girls are
vulnerable? Yeah?</i>

251
00:13:36,640 --> 00:13:38,520
<i>Easy prey?</i>

252
00:13:38,520 --> 00:13:41,040
<i>So you go and tell them you'll grass
them up</i>

253
00:13:41,040 --> 00:13:44,040
<i>unless they...play nicely.
Is that how it works?</i>

254
00:13:44,040 --> 00:13:46,360
<i>I didn't kill her. I'm not...</i>

255
00:13:48,080 --> 00:13:50,880
<i>I'd see the way she smiled at the
men when they came to see her.</i>

256
00:13:50,880 --> 00:13:53,360
<i>I just wanted her to look at me
in the same way.</i>

257
00:13:53,360 --> 00:13:56,080
<i>You know, I wear this stupid monkey
suit and I'm invisible.</i>

258
00:13:56,080 --> 00:13:58,120
<i>I just wanted to be noticed,
that's all.</i>

259
00:13:58,120 --> 00:14:00,240
<i>But instead, she laughed at you,
didn't she?</i>

260
00:14:00,240 --> 00:14:02,080
<i>I mean, she thought you were a joke.</i>

261
00:14:03,040 --> 00:14:05,120
<i>You didn't plan it,
it got out of hand.</i>

262
00:14:05,120 --> 00:14:07,280
<i>That's what happened, isn't it?</i>

263
00:14:07,280 --> 00:14:09,200
<i>He denies it and without a murder
weapon,</i>

264
00:14:09,200 --> 00:14:11,040
<i>we've got nothing to link him.</i>

265
00:14:11,040 --> 00:14:13,680
<i>He</i> <i>copped</i> <i>to</i> <i>threatening</i> <i>her.
And that's all.</i>

266
00:14:13,680 --> 00:14:17,160
<i>You</i> <i>like</i> <i>him</i> <i>for</i> <i>this?
Well, it doesn't smell right.</i>

267
00:14:17,160 --> 00:14:21,040
<i>He's a lying weasel with a nice line
in self pity, but a killer?</i>

268
00:14:21,040 --> 00:14:23,840
<i>We've got a match
on one of the DNA swabs.</i>

269
00:14:26,520 --> 00:14:28,640
<i>OK...</i>

270
00:14:28,640 --> 00:14:30,800
<i>I saw her.</i>

271
00:14:32,600 --> 00:14:36,760
<i>In September
and again, the other night.</i>

272
00:14:38,920 --> 00:14:41,200
<i>I was on my way to have dinner
with my agent.</i>

273
00:14:41,200 --> 00:14:44,080
<i>They're talking about pushing back
my publication date</i>

274
00:14:44,080 --> 00:14:46,320
<i>and all I needed was a...</i>

275
00:14:48,680 --> 00:14:52,400
<i>Was a friendly face. That's all.</i>

276
00:14:52,400 --> 00:14:54,240
<i>I should have told you, I know.</i>

277
00:14:54,240 --> 00:14:57,240
<i>But I thought if I denied it...</i>

278
00:14:57,240 --> 00:15:00,200
<i>it would just...you know?</i>

279
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
<i>Go away?
Yes.</i>

280
00:15:03,000 --> 00:15:06,240
<i>Your DNA was found
under her fingernails.</i>

281
00:15:07,440 --> 00:15:11,080
<i>So, did she scratch you?
Trying to defend herself, maybe?</i>

282
00:15:12,320 --> 00:15:16,120
<i>We had...sex. OK?</i>

283
00:15:17,680 --> 00:15:21,800
<i>Katka scratched my back when
she...you know?</i>

284
00:15:23,080 --> 00:15:25,120
<i>I didn't kill her.</i>

285
00:15:26,440 --> 00:15:28,600
<i>I swear on my son's life.</i>

286
00:15:28,600 --> 00:15:32,560
<i>You have to believe me.
I'd... I'd never...</i>

287
00:15:32,560 --> 00:15:34,600
<i>Maybe you saw something.</i>

288
00:15:34,600 --> 00:15:37,560
<i>No, I just said goodbye and left.
I didn't see anyone.</i>

289
00:15:37,560 --> 00:15:39,600
Gavin?</i>

290
00:15:40,800 --> 00:15:42,840
<i>I'm home.</i>

291
00:15:44,360 --> 00:15:46,400
<i>Be out in a minute.</i>

292
00:15:49,480 --> 00:15:52,600
<i>Look, I love my wife.</i>

293
00:15:53,800 --> 00:15:56,680
<i>There's no reason she has to know
about this, is there?</i>

294
00:16:00,080 --> 00:16:03,280
<i>So after you left,
you, er...met your agent?</i>

295
00:16:05,280 --> 00:16:08,560
<i>We met for dinner at around 9:30.</i>

296
00:16:09,520 --> 00:16:12,520
<i>And how did Mr Williams seem?
Thank</i> <i>you.</i> <i>Thank you.</i>

297
00:16:13,480 --> 00:16:17,480
<i>Er...antsy. Distracted.</i>

298
00:16:17,480 --> 00:16:22,000
<i>He had a drink, which helped,
and we talked through some new ideas.</i>

299
00:16:22,000 --> 00:16:24,480
<i>Books, TV-
What, he does TV as well?</i>

300
00:16:24,480 --> 00:16:26,960
<i>We're waiting for the go-ahead
for his first series -</i>

301
00:16:26,960 --> 00:16:29,280
<i>A six-part history of the Crusades,</i>

302
00:16:29,280 --> 00:16:33,920
<i>but seen through the prism of today's
Islamophobia.</i> <i>Quite</i> <i>a</i> <i>prism.</i> <i>Hmm.</i>

303
00:16:33,920 --> 00:16:35,840
<i>Lucrative, though, I'd have thought?</i>

304
00:16:35,840 --> 00:16:38,240
<i>He's not really interested in money.</i>

305
00:16:38,240 --> 00:16:40,920
<i>I mean, he gets invited onto TV shows
all the time.</i>

306
00:16:40,920 --> 00:16:42,920
<i>Discussions, talking heads.</i>

307
00:16:42,920 --> 00:16:44,760
<i>He doesn't do that many.</i>

308
00:16:44,760 --> 00:16:47,240
<i>Turns them down if it requires
an overnight stay.</i>

309
00:16:47,240 --> 00:16:49,960
<i>And why's that?
Because</i> <i>of</i> <i>Sam.</i>

310
00:16:51,600 --> 00:16:53,640
<i>His little boy?</i>

311
00:16:53,640 --> 00:16:57,880
<i>He has cerebral palsy. Gavin won't
leave Jane to cope on her own.</i>

312
00:16:57,880 --> 00:17:01,800
<i>He's missed out on quite a few gigs
but...he's adamant.</i>

313
00:17:01,800 --> 00:17:03,840
<i>A model husband.</i>

314
00:17:03,840 --> 00:17:05,880
<i>He loves his family.</i>

315
00:17:08,240 --> 00:17:12,080
<i>Michael Hunter's alibi stands up. He
ponced a fag off a couple of waiters</i>

316
00:17:12,080 --> 00:17:14,640
<i>at the back of an Italian restaurant
next door.</i>

317
00:17:14,640 --> 00:17:17,520
<i>And how do they know it was 9:00?
Because someone set up a telly</i>

318
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
<i>in the kitchen so they could watch
AC Milan live.</i>

319
00:17:19,960 --> 00:17:23,200
<i>And they were still watching when
the final whistle blew around 9:30.</i>

320
00:17:23,200 --> 00:17:25,040
<i>Well, he's not that man, then.</i>

321
00:17:25,040 --> 00:17:27,840
<i>You</i> <i>think</i> <i>it</i> <i>was</i> <i>the</i> <i>professor.
He has more to lose than most.</i>

322
00:17:27,840 --> 00:17:30,680
<i>Only if he was being blackmailed,
which you can't prove.</i>

323
00:17:30,680 --> 00:17:32,520
<i>You don't actually know anyone was.</i>

324
00:17:32,520 --> 00:17:35,360
<i>So she just printed that four grand
herself, has she,</i>

325
00:17:35,360 --> 00:17:37,360
<i>on her John Bull printing press?</i>

326
00:17:37,360 --> 00:17:39,200
<i>Teddy's found something.</i>

327
00:17:39,200 --> 00:17:41,000
<i>A bit of the blade broke off.</i>

328
00:17:41,000 --> 00:17:43,960
<i>I noticed it under the microscope,
so I called Lilly and...</i>

329
00:17:43,960 --> 00:17:45,800
<i>bingo.</i>

330
00:17:45,800 --> 00:17:48,480
<i>Bingo?</i> <i>You see, when it glanced off
the rib, a tiny sliver</i>

331
00:17:48,480 --> 00:17:51,600
<i>got left behind. You know, barely a
millimetre. In the wound.</i>

332
00:17:51,600 --> 00:17:54,600
<i>So, we find the blade,
we can match it, yeah?</i>

333
00:17:54,600 --> 00:17:57,440
<i>Yeah, like ballistics and GSR
rolled into one.</i> <i>Good.</i>

334
00:17:57,440 --> 00:17:59,280
<i>Only, you know, with a knife.</i>

335
00:17:59,280 --> 00:18:01,200
<i>The bank records you asked for.</i>

336
00:18:01,200 --> 00:18:04,920
<i>Gavin Williams made eight cashpoint
withdrawals in the last 14 days.</i>

337
00:18:04,920 --> 00:18:07,760
<i>Thanks, Ange. At £500 a pop.</i>

338
00:18:07,760 --> 00:18:11,520
<i>No way?</i> <i>Hmm.
£4,000. Exactly what Katka had.</i>

339
00:18:11,520 --> 00:18:15,240
<i>Yeah. Let's see what your professor
has to say about that, eh?</i>

340
00:18:15,240 --> 00:18:17,200
<i>Blackmail?
Well, do you know anything</i>

341
00:18:17,200 --> 00:18:19,120
<i>about the £4,000 that we found?</i>

342
00:18:20,160 --> 00:18:23,520
<i>Why would I pay her
and then kill her?</i>

343
00:18:24,760 --> 00:18:28,400
<i>And if I did kill her, why would
I leave £4,000 lying around?</i>

344
00:18:28,400 --> 00:18:31,840
<i>You see, I think she got paid
earlier. And then she hid the money.</i>

345
00:18:31,840 --> 00:18:35,280
<i>Do</i> <i>you</i> <i>have</i> <i>a</i> <i>second</i> <i>phone?
Of course not.</i>

346
00:18:35,280 --> 00:18:38,040
<i>Only Katka called a particular
pay-as-you-go number</i>

347
00:18:38,040 --> 00:18:39,920
<i>four times the day she died.</i>

348
00:18:39,920 --> 00:18:41,960
<i>So?</i>

349
00:18:41,960 --> 00:18:46,120
<i>So we think she got paid off, got a
bit greedy, came back for some more.</i>

350
00:18:46,120 --> 00:18:49,280
<i>Which is whoever she was blackmailing
decided enough was enough.</i>

351
00:18:49,280 --> 00:18:51,480
<i>And you think that was me?</i>

352
00:18:51,480 --> 00:18:54,600
<i>Well...you withdrew £4,000 in the
last fortnight.</i>

353
00:18:54,600 --> 00:18:57,640
<i>No,</i> <i>I</i> <i>didn't.</i> <i>Mr Williams,
we have your bank records.</i>

354
00:18:59,760 --> 00:19:03,200
<i>I didn't take that money out.
It'll be my wife.</i>

355
00:19:03,200 --> 00:19:07,240
<i>We have a shared account.
Household, you know, cash?</i>

356
00:19:08,200 --> 00:19:11,320
<i>Jane has a business she runs with
a friend. Interior design.</i>

357
00:19:11,320 --> 00:19:14,800
<i>She buys antiques and bric-a-brac
for cash.</i>

358
00:19:14,800 --> 00:19:17,480
<i>So it must have been Jane who took
that money out.</i>

359
00:19:17,480 --> 00:19:19,560
<i>Not me.</i>

360
00:19:21,560 --> 00:19:24,200
<i>He called me and told me
what you think he did.</i>

361
00:19:24,200 --> 00:19:26,240
<i>It's ridiculous.</i>

362
00:19:26,240 --> 00:19:29,600
<i>People like my husband don't go to
prostitutes. He's not the type.</i>

363
00:19:29,600 --> 00:19:31,520
<i>What is the type?</i>

364
00:19:32,480 --> 00:19:34,320
<i>Please don't be clever with me.</i>

365
00:19:34,320 --> 00:19:36,440
<i>What about the money you took out?</i>

366
00:19:36,440 --> 00:19:38,920
<i>What</i> <i>money?
£4,000. Your husband told us-</i>

367
00:19:38,920 --> 00:19:40,920
<i>Yes, of course, my business.</i>

368
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
<i>You see, I buy a lot of things
with cash.</i>

369
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
<i>We both use the household account.</i>

370
00:19:45,000 --> 00:19:47,640
<i>But</i> <i>it's</i> <i>in</i> <i>your</i> <i>husband's</i> <i>name.
I use it a lot.</i>

371
00:19:47,640 --> 00:19:50,760
<i>I prefer to keep that account
separate from my business one.</i>

372
00:19:50,760 --> 00:19:52,640
<i>So the tax man doesn't find out?</i>

373
00:19:55,000 --> 00:19:57,120
<i>The £4,000, Mrs Williams?</i>

374
00:19:58,160 --> 00:20:01,440
<i>I bought some antiques
from a place near Kingston.</i>

375
00:20:01,440 --> 00:20:04,600
<i>Can you prove that?
I'm</i> <i>not</i> <i>aware</i> <i>I</i> <i>have</i> <i>to.</i>

376
00:20:04,600 --> 00:20:07,440
<i>Mrs Williams-
Are</i> <i>you</i> <i>arresting</i> <i>me,</i> <i>Officer?</i>

377
00:20:09,440 --> 00:20:11,480
<i>No.</i>

378
00:20:11,480 --> 00:20:14,000
<i>Then if you'll excuse me,
my son needs to eat.</i>

379
00:20:15,720 --> 00:20:17,760
<i>Thank you for your time. Matty?</i>

380
00:20:17,760 --> 00:20:20,600
<i>That's an impressive collection
of knives.</i>

381
00:20:22,040 --> 00:20:24,520
<i>It should be. Cost a fortune.</i>

382
00:20:24,520 --> 00:20:26,560
<i>Of course, you're missing one.</i>

383
00:20:28,200 --> 00:20:31,520
<i>We had the kitchen done the other
month. It probably got lost then.</i>

384
00:20:31,520 --> 00:20:34,320
<i>The knife that went missing
from Gavin Williams' house</i>

385
00:20:34,320 --> 00:20:37,640
<i>was a 27cm filleting blade,
which matches the depth and the width</i>

386
00:20:37,640 --> 00:20:39,720
<i>of the penetration wound.
And</i> <i>it</i> <i>flexes.</i>

387
00:20:39,720 --> 00:20:41,560
<i>Which gives us a murder weapon.</i>

388
00:20:41,560 --> 00:20:44,720
<i>Yeah. Gavin Williams initially lied
about knowing the girl.</i>

389
00:20:44,720 --> 00:20:46,760
<i>We've got DNA that puts him at the
scene.</i>

390
00:20:46,760 --> 00:20:48,560
<i>He's got no alibi
for the time of death.</i>

391
00:20:48,560 --> 00:20:50,640
<i>Also, withdrawals from his bank
account</i>

392
00:20:50,640 --> 00:20:53,360
<i>match the amount of money found
under the girl's mattress.</i>

393
00:20:53,360 --> 00:20:55,720
<i>And you think it's blackmail?
Well,</i> <i>there's</i> <i>your</i> <i>motive.</i>

394
00:20:55,720 --> 00:20:57,720
<i>Means, motive and opportunity.</i>

395
00:20:57,720 --> 00:21:00,480
<i>And all of it circumstantial.
What else have you got?</i>

396
00:21:00,480 --> 00:21:02,880
<i>Preponderance of probability.</i>

397
00:21:02,880 --> 00:21:04,880
<i>That's what they've got.</i>

398
00:21:04,880 --> 00:21:07,040
<i>Or in other words,
what are the chances?</i>

399
00:21:07,040 --> 00:21:10,280
<i>It's not beyond reasonable doubt but
you can see it from here.</i>

400
00:21:10,280 --> 00:21:12,240
<i>Pick him up.</i>

401
00:21:22,720 --> 00:21:24,840
<i>Enjoy.
Thanks!</i>

402
00:21:27,320 --> 00:21:29,360
<i>Sorry.</i>

403
00:21:30,320 --> 00:21:32,080
<i>I don't believe it.
I know.</i>

404
00:21:32,080 --> 00:21:34,280
<i>Should have brought my book
for you to sign.</i>

405
00:21:34,280 --> 00:21:36,120
<i>Gavin Williams, I am arresting you</i>

406
00:21:36,120 --> 00:21:38,440
<i>on suspicion of the murder of
Katerina Cizek.</i>

407
00:21:38,440 --> 00:21:41,560
<i>You do not have to say anything
but it may harm your defence...</i>

408
00:21:43,640 --> 00:21:46,440
<i>Preponderance of crap, more like.
You've got nothing.</i>

409
00:21:46,440 --> 00:21:48,320
<i>We have the pay-as-you-go mobile
phone</i>

410
00:21:48,320 --> 00:21:50,160
<i>your client his and denied having.</i>

411
00:21:50,160 --> 00:21:52,240
<i>So? All he's guilty of is seeing
a prostitute</i>

412
00:21:52,240 --> 00:21:55,280
<i>and lying about it to his wife.
You want to make that illegal?</i>

413
00:21:55,280 --> 00:21:57,240
<i>There aren't enough prisons
in the world.</i>

414
00:21:57,240 --> 00:21:59,640
<i>Meanwhile, my contracts
have been cancelled,</i>

415
00:21:59,640 --> 00:22:02,040
<i>no publisher will touch me,
I'm the laughing stock,</i>

416
00:22:02,040 --> 00:22:03,880
<i>I'm ruined and I didn't do anything.</i>

417
00:22:03,880 --> 00:22:06,080
<i>Don't you think my client has
suffered enough?</i>

418
00:22:06,080 --> 00:22:07,920
<i>As much as Katerina Cizek?</i>

419
00:22:07,920 --> 00:22:10,320
<i>The DNA only shows he was there,
which we don't deny.</i>

420
00:22:10,320 --> 00:22:13,080
<i>You have no murder weapon and your
only proof of motive</i>

421
00:22:13,080 --> 00:22:16,120
<i>is the cash withdrawals that match
the amount found at the scene.</i>

422
00:22:16,120 --> 00:22:19,160
<i>Now, you say blackmail,
I say coincidence.</i>

423
00:22:19,160 --> 00:22:23,080
<i>And Jane Williams will give evidence
that she withdrew that money.</i>

424
00:22:23,080 --> 00:22:26,800
<i>You can't prove she didn't.
You can't prove anything.</i>

425
00:22:27,760 --> 00:22:29,800
<i>You really want to do this?</i>

426
00:22:31,120 --> 00:22:34,040
<i>She has a point. The only thing
we can prove is infidelity.</i>

427
00:22:34,040 --> 00:22:36,760
<i>And it's not like that's a crime.
Maybe it should be.</i> <i>Hello?</i>

428
00:22:36,760 --> 00:22:38,640
<i>Or don't vows mean anything anymore?</i>

429
00:22:38,640 --> 00:22:40,520
<i>Since when did you become
a maiden aunt?</i>

430
00:22:40,520 --> 00:22:43,320
<i>You're saying it doesn't count
if you have to pay for it?</i>

431
00:22:43,320 --> 00:22:45,800
<i>It was just sex, Henry.
Stupid, yes. Pathetic, even.</i>

432
00:22:45,800 --> 00:22:48,200
<i>But I don't think it makes it a
criminal matter.</i>

433
00:22:48,200 --> 00:22:50,280
<i>It's not about the sex,
it's the dishonesty.</i>

434
00:22:50,280 --> 00:22:53,240
<i>He made a fool of his wife,
a mockery of their life together.</i>

435
00:22:53,240 --> 00:22:55,960
<i>That's the reality of the situation.
It's never just sex.</i>

436
00:22:55,960 --> 00:22:58,880
<i>Gavin Williams didn't kill Katka
because he was married.</i>

437
00:22:58,880 --> 00:23:02,120
<i>He was worried about losing his
professional standing, not his wife.</i>

438
00:23:02,120 --> 00:23:05,160
<i>His marriage was incidental.
Tell that to Jane Williams!</i>

439
00:23:05,160 --> 00:23:08,400
<i>All right. Our key plank -
Gavin Williams killed Katerina</i>

440
00:23:08,400 --> 00:23:10,680
<i>because she was blackmailing him?
Yeah.</i>

441
00:23:10,680 --> 00:23:13,320
<i>So...how do we know?</i>

442
00:23:15,240 --> 00:23:17,720
<i>£4,000 is a lot of cash.</i>

443
00:23:19,040 --> 00:23:21,600
<i>I said I don't know about the money.</i>

444
00:23:22,600 --> 00:23:25,640
<i>Look, I understand you want
to defend Katka's name.</i>

445
00:23:25,640 --> 00:23:27,680
<i>It's all she has left.</i>

446
00:23:28,560 --> 00:23:30,640
<i>Except it doesn't help.
Not if it stops us</i>

447
00:23:30,640 --> 00:23:32,520
<i>from punishing the man who did this.</i>

448
00:23:35,800 --> 00:23:38,000
<i>There was one guy.</i>

449
00:23:38,920 --> 00:23:41,080
<i>He used to see her. A lot.</i>

450
00:23:42,400 --> 00:23:44,680
<i>She said he was "sweet on her".</i>

451
00:23:44,680 --> 00:23:46,720
<i>He had a crush?</i>

452
00:23:46,720 --> 00:23:48,760
<i>Yes. Crush.</i>

453
00:23:48,760 --> 00:23:53,200
<i>He kept telling her how clever
she was, how good her brain was.</i>

454
00:23:53,200 --> 00:23:55,240
<i>That she should use it,
improve herself.</i>

455
00:23:56,360 --> 00:23:58,400
<i>He said he would help.</i>

456
00:23:58,400 --> 00:24:00,440
<i>And did he?</i>

457
00:24:00,440 --> 00:24:05,920
<i>He kept buying her stuff.
Gifts. With little notes.</i>

458
00:24:05,920 --> 00:24:07,960
<i>Like jewellery?</i>

459
00:24:10,120 --> 00:24:12,480
<i>Jewellery, she could have used.</i>

460
00:24:12,480 --> 00:24:14,520
<i>Or sold.</i>

461
00:24:14,520 --> 00:24:17,320
<i>No. He gave her books.</i>

462
00:24:17,320 --> 00:24:19,360
<i>What good is that?</i>

463
00:24:20,480 --> 00:24:22,920
<i>She gave them to charity shop
around the corner.</i>

464
00:24:22,920 --> 00:24:25,240
<i>Said at least they'd do someone
some good.</i>

465
00:24:25,240 --> 00:24:27,280
<i>Did she tell him to stop?</i>

466
00:24:27,280 --> 00:24:29,080
<i>No. She was embarrassed.</i>

467
00:24:29,080 --> 00:24:33,320
<i>He was nice, but she saw him because
he paid her, not because...</i>

468
00:24:34,440 --> 00:24:36,560
<i>I told her to be careful.</i>

469
00:24:36,560 --> 00:24:39,320
<i>I told her she should end it
before it got too...</i>

470
00:24:41,640 --> 00:24:45,960
<i>But Katka just laughed.
Said she knew what she was doing.</i>

471
00:24:46,920 --> 00:24:49,680
<i>Reckoned she could get more
out of him than just books.</i>

472
00:24:53,240 --> 00:24:55,520
<i>Pretty soon,
this lot will be redundant.</i>

473
00:24:55,520 --> 00:24:57,800
<i>We'll all be reading books
on our phones.</i>

474
00:24:57,800 --> 00:25:00,240
<i>Entire libraries in the palms
of our hands.</i>

475
00:25:00,240 --> 00:25:02,280
<i>Never happen.</i>

476
00:25:02,280 --> 00:25:04,400
<i>You'll see.</i>

477
00:25:04,400 --> 00:25:07,400
<i>Well, books are knowledge, Matty.
Ideas, you know?</i>

478
00:25:07,400 --> 00:25:10,640
<i>Hold a book in your hand,
you know you've got something there.</i>

479
00:25:10,640 --> 00:25:12,840
<i>It's got...heft.</i>

480
00:25:12,840 --> 00:25:17,600
<i>Hmm... You can't do that if it has
been all...digitalimilised.</i>

481
00:25:17,600 --> 00:25:20,040
<i>Feel free to help, yeah?</i>

482
00:25:21,200 --> 00:25:23,240
<i>And...</i>

483
00:25:28,240 --> 00:25:31,800
<i>..you can't do that...with a gizmo.</i>

484
00:25:33,720 --> 00:25:36,160
Katka, for everything.
Always, G.</i>

485
00:25:37,200 --> 00:25:40,080
A History Of The Crusades, Part One</i>

486
00:25:40,080 --> 00:25:41,920
<i>by Gavin Williams.</i>

487
00:25:43,000 --> 00:25:47,160
<i>Vanity, thy name is Gavin.</i>

488
00:25:48,280 --> 00:25:50,920
<i>So you think Gavin Williams
was in love with Katka?</i>

489
00:25:50,920 --> 00:25:53,520
<i>And we know she was planning
to turn that into hard cash.</i>

490
00:25:53,520 --> 00:25:56,800
<i>Well, if she was blackmailing him,
we've got our motive.</i> <i>Almost.</i>

491
00:25:56,800 --> 00:25:58,840
<i>We need to break the wife's story.</i>

492
00:25:58,840 --> 00:26:00,920
<i>Where did you say she spent
the money?</i>

493
00:26:03,600 --> 00:26:05,960
<i>Yeah, I know her.
She comes in here a lot.</i>

494
00:26:05,960 --> 00:26:08,280
<i>Only interested in high-end stuff.</i>

495
00:26:08,280 --> 00:26:11,240
<i>I mean, you can tell, of course.
Lovely teeth.</i>

496
00:26:11,240 --> 00:26:15,160
<i>Sorry?</i> <i>Never trust someone
who skimps on dental hygiene.</i>

497
00:26:15,160 --> 00:26:17,200
<i>They always turn out to be cheap.</i>

498
00:26:17,200 --> 00:26:19,240
<i>Was she here a fortnight ago?</i>

499
00:26:19,240 --> 00:26:23,440
<i>Perhaps. I can't remember.
We get a lot of people.</i>

500
00:26:23,440 --> 00:26:28,200
<i>Oh, I remember I sold her a chair
and a matching footstool.</i>

501
00:26:28,200 --> 00:26:32,600
<i>And she spent?
Oh...</i> <i>It</i> <i>was</i> <i>the</i> <i>Eames.</i> <i>Hang</i> <i>on.</i>

502
00:26:33,800 --> 00:26:36,760
<i>Ah... Here we are.</i>

503
00:26:36,760 --> 00:26:39,840
<i>I let her have them for £3,500.</i>

504
00:26:39,840 --> 00:26:42,880
<i>That's</i> <i>all?</i> <i>I know.
I probably should have got four.</i>

505
00:26:42,880 --> 00:26:44,800
<i>No, I mean that's all she bought?</i>

506
00:26:44,800 --> 00:26:47,640
<i>I couldn't get her to even look
at anything else.</i>

507
00:26:47,640 --> 00:26:52,800
<i>£3,500, Mrs Williams. How do you
account for the difference?</i>

508
00:26:55,200 --> 00:26:57,040
<i>You'll have to in court.</i>

509
00:26:57,040 --> 00:26:59,760
<i>Where you'll have plenty of time
to ask her, but until then-</i>

510
00:26:59,760 --> 00:27:02,240
<i>Did you know your husband bought
Katerina gifts?</i>

511
00:27:02,240 --> 00:27:04,080
<i>That he had feelings for her?</i>

512
00:27:04,080 --> 00:27:05,920
<i>OK. Time to go.</i>

513
00:27:05,920 --> 00:27:08,640
<i>Your husband regularly saw
a prostitute behind your back.</i>

514
00:27:08,640 --> 00:27:10,480
<i>Why are you still protecting him?</i>

515
00:27:10,480 --> 00:27:12,920
<i>Jane...</i>

516
00:27:15,280 --> 00:27:19,320
<i>All I ever wanted was to be
a wife and a mother.</i>

517
00:27:19,320 --> 00:27:21,160
<i>Can you understand that?</i>

518
00:27:22,120 --> 00:27:25,200
<i>And the night he was with her,
I sat at home worrying.</i>

519
00:27:25,200 --> 00:27:28,520
<i>What his agent would say,
how his career was going.</i>

520
00:27:28,520 --> 00:27:31,640
<i>Fretting, when all the time,
he was...</i>

521
00:27:33,600 --> 00:27:36,080
<i>I have to live with the
knowledge</i>

522
00:27:36,080 --> 00:27:39,080
<i>that this person meant something
to Gavin.</i>

523
00:27:40,240 --> 00:27:43,120
<i>But this is my family. Mine.</i>

524
00:27:44,080 --> 00:27:46,360
<i>And I'm not going to help you
destroy it.</i>

525
00:27:52,680 --> 00:27:55,320
<i>I understand what you're doing.
I'm</i> <i>not</i> <i>doing</i> <i>anything.</i>

526
00:27:55,320 --> 00:27:57,160
<i>You're being loyal.
No.</i>

527
00:27:57,160 --> 00:27:59,720
<i>You're trying to link the money
you used to buy the chair</i>

528
00:27:59,720 --> 00:28:02,840
<i>with the money that was withdrawn
from the hole-in-the-wall.</i>

529
00:28:02,840 --> 00:28:05,240
<i>But you took money out all the time.
There is no link.</i>

530
00:28:05,240 --> 00:28:07,120
<i>If my husband had done what you
claim,</i>

531
00:28:07,120 --> 00:28:09,040
<i>do you think I'd stand by him
regardless?</i>

532
00:28:09,040 --> 00:28:12,520
<i>Then perhaps it's fear. This is the
life you feel you're owed, right?</i>

533
00:28:12,520 --> 00:28:16,040
<i>Nice husband, nice house. All you
have to do is be the dutiful wife.</i>

534
00:28:16,040 --> 00:28:19,400
<i>Isn't that what you were taught? And
now something like this comes along</i>

535
00:28:19,400 --> 00:28:21,720
<i>and your reaction is
"No, it never happened."</i>

536
00:28:21,720 --> 00:28:23,840
<i>Mm-mm. Too harsh.</i>

537
00:28:25,400 --> 00:28:28,640
<i>What,</i> <i>you</i> <i>think?</i> <i>If you bully her,
she'll come across as sympathetic.</i>

538
00:28:28,640 --> 00:28:30,720
<i>Well, she's lying to protect
a murderer.</i>

539
00:28:30,720 --> 00:28:32,440
<i>I think the jury need to see it.</i>

540
00:28:32,440 --> 00:28:35,280
<i>What they'll see if somebody
whose life has fallen apart</i>

541
00:28:35,280 --> 00:28:38,080
<i>but who is holding her ground,
fighting for her family.</i>

542
00:28:38,080 --> 00:28:40,400
<i>You admire her, don't you?</i>

543
00:28:40,400 --> 00:28:42,440
<i>A little bit.</i>

544
00:28:42,440 --> 00:28:44,400
<i>Why?</i>

545
00:28:44,400 --> 00:28:47,720
<i>Because she has been betrayed and
humiliated and yet there she is,</i>

546
00:28:47,720 --> 00:28:50,600
<i>dug in, holding everything up
with spit and will-power.</i>

547
00:28:50,600 --> 00:28:52,640
<i>And that's sort of impressive.</i>

548
00:28:54,520 --> 00:28:56,560
<i>Yeah.</i>

549
00:28:56,560 --> 00:28:59,160
<i>We're still going to have to break
her, though.</i>

550
00:28:59,160 --> 00:29:01,920
<i>We'd better.
Without her, we can't prove motive.</i>

551
00:29:04,040 --> 00:29:09,200
<i>Yes, I'd say a wound like this -
its trajectory - is highly unusual.</i>

552
00:29:09,200 --> 00:29:12,400
<i>And you concluded...
The</i> <i>blade</i> <i>was</i> <i>flexible.</i>

553
00:29:12,400 --> 00:29:14,440
<i>Thank you.</i>

554
00:29:15,480 --> 00:29:18,480
<i>Is it not possible that this was a
rigid blade</i>

555
00:29:18,480 --> 00:29:21,160
<i>that was simply deflected
by the rib.</i>

556
00:29:21,160 --> 00:29:25,440
<i>Were that to happen, I'd expect the
lateral movement of the knife</i>

557
00:29:25,440 --> 00:29:27,680
<i>to open up the entry wound,</i>

558
00:29:27,680 --> 00:29:32,240
<i>causing tearing of the flesh as the
angle of penetration altered.</i>

559
00:29:32,240 --> 00:29:34,280
<i>It's not possible?</i>

560
00:29:34,280 --> 00:29:36,120
<i>Even though human skin is elastic</i>

561
00:29:36,120 --> 00:29:39,480
<i>and the victim might well have been
moving at the moment she was stabbed,</i>

562
00:29:39,480 --> 00:29:44,760
<i>it's impossible that this wound
was caused by a rigid blade?</i>

563
00:29:44,760 --> 00:29:46,840
<i>It's unlikely.</i>

564
00:29:46,840 --> 00:29:49,720
<i>But not impossible.</i>

565
00:29:52,360 --> 00:29:56,560
She reckoned she could
get more out of him than just books.</i>

566
00:29:56,560 --> 00:29:58,760
<i>That's what you said in your
statement.</i>

567
00:29:58,760 --> 00:30:00,760
<i>If you say so.</i>

568
00:30:00,760 --> 00:30:03,400
<i>And during this conversation,</i>

569
00:30:03,400 --> 00:30:06,480
<i>was the word 'blackmail' used
at any time?</i>

570
00:30:06,480 --> 00:30:08,320
<i>It didn't have to be.</i>

571
00:30:08,320 --> 00:30:11,000
<i>So she never actually said it?
No.</i>

572
00:30:11,000 --> 00:30:14,560
<i>Did she mention my client by name?
No.</i>

573
00:30:14,560 --> 00:30:17,120
<i>Just that he gave her gifts?</i>

574
00:30:17,120 --> 00:30:19,440
<i>That she gave to charity shop.</i>

575
00:30:19,440 --> 00:30:24,400
<i>Hmm. Katka, for everything.
Always, G.</i>

576
00:30:24,400 --> 00:30:26,800
<i>How many clients did Katka have?</i>

577
00:30:26,800 --> 00:30:30,040
<i>My Lord, the witness can't possibly
be expected to answer that.</i>

578
00:30:30,040 --> 00:30:32,080
<i>Ms Mathesson?</i>

579
00:30:33,120 --> 00:30:36,120
<i>Were you busier than Katka?
About</i> <i>the</i> <i>same.</i>

580
00:30:36,120 --> 00:30:39,360
<i>And how many regular clients do you
have?</i>

581
00:30:39,360 --> 00:30:42,280
<i>Around 50. Maybe more.</i>

582
00:30:42,280 --> 00:30:45,440
<i>Hmm. One or two with the initial G?</i>

583
00:30:45,440 --> 00:30:48,760
<i>More than that. It is not unusual.</i>

584
00:30:48,760 --> 00:30:50,800
<i>It isn't, is it?</i>

585
00:30:51,760 --> 00:30:53,800
<i>Thank you.</i>

586
00:30:53,800 --> 00:30:55,840
<i>Some of those punches landed today.</i>

587
00:30:55,840 --> 00:30:57,680
<i>Listen, tomorrow, Jane Williams.</i>

588
00:30:57,680 --> 00:31:00,240
<i>Yeah, if we show she's lying,
we can establish a motive-</i>

589
00:31:00,240 --> 00:31:03,720
<i>I want you to do it.</i> <i>Me?</i> <i>Well, you
interviewed her. You understand her.</i>

590
00:31:03,720 --> 00:31:06,240
<i>I think 'impressive' was the word
used, wasn't it?</i>

591
00:31:06,240 --> 00:31:08,080
<i>Yeah, along with 'sort of'.</i>

592
00:31:08,080 --> 00:31:10,480
<i>Listen, if we are going to break
her, isn't it better</i>

593
00:31:10,480 --> 00:31:13,960
<i>to use an understanding, impressed
woman than a nasty, bullying man?</i>

594
00:31:13,960 --> 00:31:16,480
<i>You'll be right beside me.
Won't it seem a bit cynical?</i>

595
00:31:16,480 --> 00:31:18,320
<i>No, because I won't be there.</i>

596
00:31:18,320 --> 00:31:20,200
<i>What's going on?
I have to be out of town.</i>

597
00:31:20,200 --> 00:31:22,040
<i>During the trial?
It's personal.</i>

598
00:31:22,040 --> 00:31:24,280
<i>Nothing to do with rats and sinking
ships, then?</i>

599
00:31:24,280 --> 00:31:26,120
<i>No. And wear a wig.</i>

600
00:31:26,120 --> 00:31:29,160
<i>Juries like them. God knows why.
Bit of gravitas, I suppose.</i>

601
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
<i>Jake-
Without one, you look like my PA.</i>

602
00:31:44,960 --> 00:31:50,640
<i>Mrs Williams, you gave evidence that
in the two weeks before the murder,</i>

603
00:31:50,640 --> 00:31:53,560
<i>you made eight withdrawals of £500.</i>

604
00:31:53,560 --> 00:31:56,520
<i>I have a little business,
which I run with a friend.</i>

605
00:31:57,400 --> 00:32:02,720
<i>We buy certain items, antiques,
often for cash.</i>

606
00:32:02,720 --> 00:32:05,000
<i>Do you know what this is?</i>

607
00:32:05,000 --> 00:32:07,040
<i>Thank you.</i>

608
00:32:08,680 --> 00:32:12,360
<i>It's</i> <i>a</i> <i>delivery</i> <i>note.</i> <i>Would you
read what is written on it, please?</i>

609
00:32:13,880 --> 00:32:17,760
Sold. One Eames chair
and footstool. Cash.</i>

610
00:32:17,760 --> 00:32:22,040
<i>And the amount, please,
Mrs Williams?</i> <i>(READS)</i> <i>£3,500.</i>

611
00:32:22,040 --> 00:32:24,240
<i>And is that your signature on the
bottom?</i> <i>Yes.</i>

612
00:32:25,840 --> 00:32:28,440
<i>You took out £4,000.
Yes.</i>

613
00:32:28,440 --> 00:32:30,640
<i>So where did the other £500 go?</i>

614
00:32:31,640 --> 00:32:33,520
<i>I must have spent it somewhere else.</i>

615
00:32:33,520 --> 00:32:35,680
<i>At the antiques emporium?
Yes.</i>

616
00:32:36,720 --> 00:32:40,840
<i>Now you mention it. I bought two
Tiffany lamps. Blue dragonfly.</i>

617
00:32:41,800 --> 00:32:45,400
<i>Only we have statements from all the
other stallholders there.</i>

618
00:32:45,400 --> 00:32:47,680
<i>You didn't buy anything from them
that day,</i>

619
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
<i>certainly not Tiffany lamps.</i>

620
00:32:49,640 --> 00:32:51,600
<i>Perhaps they forgot.</i>

621
00:32:51,600 --> 00:32:55,800
<i>A £500 sale?
No records? No recollection?</i>

622
00:32:55,800 --> 00:33:00,400
<i>I... Maybe it was another day.
Or somewhere else.</i>

623
00:33:00,400 --> 00:33:02,240
<i>Or maybe it didn't happen at all.</i>

624
00:33:02,240 --> 00:33:04,960
<i>Your husband withdrew that cash
to pay off his blackmailer</i>

625
00:33:04,960 --> 00:33:07,520
<i>and now you're covering for him,
isn't that right?</i>

626
00:33:07,520 --> 00:33:10,240
<i>No.</i> <i>I</i> <i>bought</i> <i>the</i> <i>Eames-
Yes, with cash that had nothing to do</i>

627
00:33:10,240 --> 00:33:13,280
<i>with the money that was taken out
of your husband's account.</i>

628
00:33:13,280 --> 00:33:16,520
<i>That's</i> <i>not</i> <i>true.</i> <i>You withdraw cash
all the time. You said so yourself.</i>

629
00:33:16,520 --> 00:33:18,920
<i>Yes,</i> <i>but-</i> <i>So you thought
that you could pass off</i>

630
00:33:18,920 --> 00:33:20,720
<i>his cash withdrawal
as one of your own.</i>

631
00:33:20,720 --> 00:33:23,840
<i>No-</i> <i>And by trying to link these two
entirely separate things,</i>

632
00:33:23,840 --> 00:33:26,200
<i>you'd hope that it would explain
everything away.</i>

633
00:33:26,200 --> 00:33:29,000
<i>Only the sums don't quite add up,
do they, Mrs Williams?</i>

634
00:33:29,000 --> 00:33:31,320
<i>None of it quite adds up, does it?</i>

635
00:33:37,960 --> 00:33:41,080
<i>Honestly! You prep them,
you coach them on their answers,</i>

636
00:33:41,080 --> 00:33:44,640
<i>hours and hours getting them ready
so they won't freeze in the box</i>

637
00:33:44,640 --> 00:33:48,160
<i>and what happens? I mean, it's not
like we didn't see you coming.</i>

638
00:33:53,040 --> 00:33:56,880
<i>Congratulations. You had her flopping
around like a landed fish up there.</i>

639
00:33:56,880 --> 00:33:58,920
<i>I don't know about that.</i>

640
00:33:58,920 --> 00:34:02,560
<i>Jacob was right. It was so much
better coming from you.</i>

641
00:34:02,560 --> 00:34:05,120
<i>Well, it's not like he gave me
much choice.</i>

642
00:34:06,280 --> 00:34:08,320
<i>You think he dropped you in it?</i>

643
00:34:08,320 --> 00:34:10,200
<i>Don't you?</i>

644
00:34:12,680 --> 00:34:15,480
<i>Look, it's, erm...his mother.</i>

645
00:34:16,520 --> 00:34:18,560
<i>She's not at all well.</i>

646
00:34:18,560 --> 00:34:21,360
<i>That's why...
He had to go and see her.</i>

647
00:34:21,360 --> 00:34:23,400
<i>Oh, I see. He didn't say.</i>

648
00:34:23,400 --> 00:34:26,120
<i>No. He'll be back for closing.</i>

649
00:34:27,040 --> 00:34:29,080
<i>Just so you know.</i>

650
00:34:29,080 --> 00:34:31,160
<i>You should be pleased with yourself.</i>

651
00:34:42,920 --> 00:34:45,240
<i>Henry? I wasn't that good.</i>

652
00:34:46,240 --> 00:34:48,680
<i>Jane Williams was prepped
and ready for me.</i>

653
00:34:48,680 --> 00:34:50,840
<i>I didn't come at her
with anything new.</i>

654
00:34:50,840 --> 00:34:53,120
<i>But she did more than just fall
apart up there,</i>

655
00:34:53,120 --> 00:34:54,960
<i>she made our case for us.</i>

656
00:34:54,960 --> 00:34:57,000
<i>Why would she do that?</i>

657
00:34:59,160 --> 00:35:03,320
<i>Have you reached a verdict upon which
you are all agreed?</i> <i>We</i> <i>have.</i>

658
00:35:04,320 --> 00:35:07,160
<i>On the charge of the murder of
Katerina Cizek,</i>

659
00:35:07,160 --> 00:35:12,120
<i>do you find the defendant
Gavin Williams guilty or not guilty?</i>

660
00:35:12,120 --> 00:35:14,160
<i>Guilty.</i>

661
00:35:19,920 --> 00:35:22,600
<i>I think she did it deliberately.
Oh,</i> <i>come</i> <i>on,</i> <i>Alesha.</i>

662
00:35:22,600 --> 00:35:25,000
<i>Without her,
we couldn't make the blackmail stick.</i>

663
00:35:25,000 --> 00:35:27,680
<i>Without the blackmail,
we had no case. She knew that.</i>

664
00:35:27,680 --> 00:35:29,400
<i>Nerves. Happens all the time.</i>

665
00:35:29,400 --> 00:35:32,440
<i>I interviewed her, remember?
This one doesn't get nervous.</i>

666
00:35:32,440 --> 00:35:35,560
<i>You were there. All she had to do was
stick to her story.</i> <i>That's true.</i>

667
00:35:35,560 --> 00:35:37,400
<i>Henry?
Continue.</i>

668
00:35:37,400 --> 00:35:40,520
<i>I'm just saying, maybe this loyal
wife wasn't that loyal after all.</i>

669
00:35:40,520 --> 00:35:43,920
<i>Maybe she got just the result she
wanted.</i> <i>It's the one we wanted too.</i>

670
00:35:43,920 --> 00:35:47,320
<i>I'm just saying it's worth a look-
We got the right man.</i>

671
00:35:47,320 --> 00:35:49,800
<i>For the right reasons?
We got him. Does it matter how?</i>

672
00:35:49,800 --> 00:35:52,120
<i>So the ends justify the means?
Simple as that?</i>

673
00:35:52,120 --> 00:35:55,800
<i>He killed Katka Cizek.</i> <i>And his wife
served him up on a plate.</i>

674
00:35:55,800 --> 00:35:57,640
<i>Doesn't that strike you as odd?</i>

675
00:35:57,640 --> 00:36:00,840
<i>Remind me, we won this case, right?
For</i> <i>now.</i> <i>But</i> <i>if</i> <i>I'm</i> <i>thinking</i> <i>this,</i>

676
00:36:00,840 --> 00:36:03,280
<i>how long before Rachel Mathesson
does the same?</i>

677
00:36:03,280 --> 00:36:06,240
<i>I just want to dig around,
see what's there.</i>

678
00:36:06,240 --> 00:36:08,560
<i>It wasn't nerves.</i>

679
00:36:08,560 --> 00:36:10,600
<i>When's sentencing?</i>

680
00:36:10,600 --> 00:36:12,640
<i>Two weeks.</i>

681
00:36:14,120 --> 00:36:16,160
<i>Do it on your own time.</i>

682
00:36:20,200 --> 00:36:22,240
<i>Gavin didn't stand a chance.</i>

683
00:36:22,240 --> 00:36:24,560
<i>Thank you. In what sense?</i>

684
00:36:24,560 --> 00:36:26,600
<i>We'd only just started up
the business.</i>

685
00:36:26,600 --> 00:36:28,680
<i>We were doing the house of a friend
of his.</i>

686
00:36:28,680 --> 00:36:30,720
<i>They met.</i>

687
00:36:30,720 --> 00:36:33,760
<i>She told me afterwards,
"He's the one. Give me a year."</i>

688
00:36:33,760 --> 00:36:37,920
<i>He proposed after ten months.
Janey always gets what she wants.</i>

689
00:36:37,920 --> 00:36:39,720
<i>And</i> <i>the</i> <i>marriage</i> <i>was</i> <i>good?</i>

690
00:36:39,720 --> 00:36:43,000
<i>What would I know? My ex spent years
banging anything with a pulse</i>

691
00:36:43,000 --> 00:36:45,080
<i>and I thought everything was fine.</i>

692
00:36:45,080 --> 00:36:46,920
<i>Did she ever confide in you?</i>

693
00:36:47,840 --> 00:36:49,880
<i>She thinks it's a sign of weakness.</i>

694
00:36:49,880 --> 00:36:53,080
<i>Even when Sam came along,
she didn't... You know?</i>

695
00:36:53,080 --> 00:36:57,640
<i>There was one day. She cried.
For Janey, that's Krakatoa.</i>

696
00:36:57,640 --> 00:37:00,480
<i>What</i> <i>happened?
It was a little while ago now.</i>

697
00:37:00,480 --> 00:37:02,440
<i>Sam must have been six months.</i>

698
00:37:02,440 --> 00:37:04,640
<i>Whole days,
she was away with the fairies.</i>

699
00:37:04,640 --> 00:37:06,560
<i>Because of something that happened?</i>

700
00:37:06,560 --> 00:37:09,200
<i>I think looking after Sam was really
taking it out of her.</i>

701
00:37:09,200 --> 00:37:12,000
<i>So I told her I'd babysit and she
should go out.</i>

702
00:37:12,000 --> 00:37:15,280
<i>See a movie, get pissed,
just...forget it all.</i> <i>And did she?</i>

703
00:37:15,280 --> 00:37:18,680
<i>Well, that's where she was the night
Gavin bumped off his Euro-tart.</i>

704
00:37:19,800 --> 00:37:23,120
<i>OK, so she was out on the piss. I
think we need a bit more than that.</i>

705
00:37:23,120 --> 00:37:27,080
<i>How about she told me she was
at home that night? "Fretting"?</i>

706
00:37:28,280 --> 00:37:30,920
<i>Go on.</i> <i>In the weeks leading up to
the murder,</i>

707
00:37:30,920 --> 00:37:33,200
<i>she was distracted. Stressed.</i>

708
00:37:33,200 --> 00:37:35,880
<i>Well, so would you be if your kid
had cerebral palsy.</i>

709
00:37:35,880 --> 00:37:37,840
<i>What if she knew about Katka then?</i>

710
00:37:37,840 --> 00:37:40,240
<i>What if she planned to do something
about it?</i>

711
00:37:40,240 --> 00:37:42,960
<i>What if all of it,
the display of loyalty,</i>

712
00:37:42,960 --> 00:37:46,680
<i>the collapse in the witness box, was
actually her manipulating all of us?</i>

713
00:37:46,680 --> 00:37:48,960
<i>You think she killed Katka?</i>

714
00:37:48,960 --> 00:37:53,440
<i>I think she wanted her husband to pay
for what he did. Motive.</i>

715
00:37:53,440 --> 00:37:55,480
<i>The knife matches theirs. Means.</i>

716
00:37:55,480 --> 00:37:59,200
<i>She follows him to Katka's, waits,
and after he's gone, rings the bell,</i>

717
00:37:59,200 --> 00:38:01,440
<i>"I'm his wife. Can we talk?"
Opportunity.</i>

718
00:38:01,440 --> 00:38:04,320
<i>But if she wanted to frame him,
why not just produce the knife?</i>

719
00:38:04,320 --> 00:38:06,440
<i>She knows it would lead us
straight to him.</i>

720
00:38:06,440 --> 00:38:09,240
<i>She's smarter than that. If she did,
he would know it was her.</i>

721
00:38:09,240 --> 00:38:11,560
<i>That's quite a leap.
Weren't you ever taught,</i>

722
00:38:11,560 --> 00:38:14,120
<i>"You hear hooves, think horses-"
"Not</i> <i>zebras",</i> <i>I</i> <i>know.</i>

723
00:38:14,120 --> 00:38:16,200
<i>But all along,
she has provided evidence</i>

724
00:38:16,200 --> 00:38:18,840
<i>that looks like it exonerates him
while at the same time,</i>

725
00:38:18,840 --> 00:38:21,440
<i>actually condemning him.
Sometimes, it is zebras.</i>

726
00:38:23,160 --> 00:38:25,200
<i>Maybe she's sly.</i>

727
00:38:25,200 --> 00:38:27,240
<i>But so am I.</i>

728
00:38:30,360 --> 00:38:34,000
<i>I</i> <i>don't</i> <i>understand.</i> <i>When the lab
sent the contents of Katka's stomach</i>

729
00:38:34,000 --> 00:38:36,360
<i>to be tested,
the samples were compromised.</i>

730
00:38:36,360 --> 00:38:39,480
<i>Which</i> <i>means</i> <i>what?</i> <i>We can't be sure
of the time of death.</i>

731
00:38:39,480 --> 00:38:41,520
<i>So...it might have been later?</i>

732
00:38:41,520 --> 00:38:43,760
<i>It might. We're not sure.</i>

733
00:38:43,760 --> 00:38:47,560
<i>But it could have been when I was
with Steph, my agent.</i>

734
00:38:47,560 --> 00:38:50,360
<i>Which means I couldn't possibly have-</i>

735
00:38:50,360 --> 00:38:53,080
<i>We'll know soon enough.
Unbelievable.</i>

736
00:38:53,080 --> 00:38:55,120
<i>Oh, God!</i>

737
00:38:55,120 --> 00:38:57,240
<i>Do you realise what this means?</i>

738
00:39:06,360 --> 00:39:08,920
<i>Did</i> <i>she</i> <i>bite?
Let's wait and see.</i>

739
00:39:08,920 --> 00:39:11,160
<i>Rachel Mathesson was very convincing.</i>

740
00:39:11,160 --> 00:39:14,040
<i>I'm sure she was, if she thinks
it will get her client off.</i>

741
00:39:14,040 --> 00:39:15,880
Yes?</i>

742
00:39:17,040 --> 00:39:19,920
<i>Hotshots. What if you are wrong?</i>

743
00:39:19,920 --> 00:39:22,480
<i>You colluded with Gavin Williams'
lawyer</i>

744
00:39:22,480 --> 00:39:25,200
<i>and offered the false hope of
exoneration as bait.</i>

745
00:39:25,200 --> 00:39:27,520
<i>How do you think that will
play out there?</i>

746
00:39:27,520 --> 00:39:29,560
<i>OK. Thanks.</i>

747
00:39:29,560 --> 00:39:33,440
<i>That was Rachel. Jane Williams wants
to meet us tomorrow.</i>

748
00:39:33,440 --> 00:39:35,920
<i>She bit.</i>

749
00:39:37,920 --> 00:39:41,480
<i>I remembered I had left some boxes
of crockery and whatnot</i>

750
00:39:41,480 --> 00:39:45,160
<i>at my mother's when we'd had the
kitchen done. I phoned her.</i>

751
00:39:45,160 --> 00:39:47,200
<i>And the knife was in there?</i>

752
00:39:47,200 --> 00:39:49,440
<i>I can't believe I didn't remember
until now.</i>

753
00:39:49,440 --> 00:39:52,680
<i>And you collected it from your
mother's last night?</i> <i>That's</i> <i>right.</i>

754
00:39:52,680 --> 00:39:54,720
<i>Hmm.</i>

755
00:40:03,040 --> 00:40:06,000
<i>These are sworn statements
from DS Brooks and DS Devlin.</i>

756
00:40:06,000 --> 00:40:09,120
<i>They followed you from the moment
you left here yesterday.</i>

757
00:40:09,120 --> 00:40:12,520
<i>You called at the house
of Vanessa Marsh.</i>

758
00:40:13,480 --> 00:40:15,320
<i>You bought a bottle of wine.</i>

759
00:40:15,320 --> 00:40:18,440
<i>You went home and you didn't leave
until you came here this morning.</i>

760
00:40:18,440 --> 00:40:21,560
<i>You didn't go near your mother's.
Sorry,</i> <i>I</i> <i>don't</i> <i>understand.</i>

761
00:40:21,560 --> 00:40:23,520
<i>What does it matter?
Just test the knife</i>

762
00:40:23,520 --> 00:40:25,760
<i>and it will prove that he's innocent.</i>

763
00:40:25,760 --> 00:40:27,960
<i>We both know what it will prove.</i>

764
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
<i>It will be missing the sliver of
metal found in Katka's body.</i>

765
00:40:32,000 --> 00:40:35,400
<i>It will prove conclusively that it's
the murder weapon.</i>

766
00:40:35,400 --> 00:40:37,600
<i>Which is the idea, isn't it?</i>

767
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
<i>Sorry, wh-what are you talking about?</i>

768
00:40:39,600 --> 00:40:42,400
<i>How long had you known about Katka,
Mrs Williams?</i>

769
00:40:42,400 --> 00:40:44,800
<i>Long enough to withdraw small
amounts of cash,</i>

770
00:40:44,800 --> 00:40:47,600
<i>£50 here, £50 there, nothing
that would attract attention-</i>

771
00:40:47,600 --> 00:40:50,520
<i>-which you've squirrelled away until
you had four grand.</i>

772
00:40:50,520 --> 00:40:53,600
<i>Then, the week before the murder,
you made those big withdrawals,</i>

773
00:40:53,600 --> 00:40:56,200
<i>which you knew would show up when the
police looked.</i>

774
00:40:56,200 --> 00:40:58,280
<i>That's how it happened.
Can't you stop this?</i>

775
00:40:58,280 --> 00:41:01,680
<i>You killed Katka, planted the money
under her mattress, went home,</i>

776
00:41:01,680 --> 00:41:04,880
<i>kissed your boy good night and waited
for the police to come calling.</i>

777
00:41:04,880 --> 00:41:06,720
<i>Are you mad?!</i>

778
00:41:06,720 --> 00:41:09,400
<i>Why</i> <i>would</i> <i>she-
The knife Jane brought in</i>

779
00:41:09,400 --> 00:41:13,240
<i>was the knife that killed Katka.
If you didn't use it, then who did?</i>

780
00:41:21,160 --> 00:41:23,200
<i>I found the phone.</i>

781
00:41:23,200 --> 00:41:25,320
<i>Your other one.</i>

782
00:41:25,320 --> 00:41:27,640
<i>The one you used for her.</i>

783
00:41:28,640 --> 00:41:30,480
<i>Jane...</i>

784
00:41:30,480 --> 00:41:36,200
<i>I read the texts, saw how long
you'd been lying, you piece of...</i>

785
00:41:38,600 --> 00:41:40,480
<i>Jane, I'm so sorry.</i>

786
00:41:40,480 --> 00:41:46,000
<i>It was just a stupid crush,
it didn't mean anything.</i>

787
00:41:46,000 --> 00:41:48,320
<i>I would never do anything to
hurt you and Sam.</i>

788
00:41:51,520 --> 00:41:54,040
<i>Jesus...</i>

789
00:41:55,040 --> 00:41:57,440
<i>I thought I could help her.</i>

790
00:41:57,440 --> 00:41:59,880
<i>She didn't deserve...</i>

791
00:41:59,880 --> 00:42:05,200
<i>Even now, you've still no idea
what you did.</i>

792
00:42:05,200 --> 00:42:07,440
<i>OK.</i>

793
00:42:07,440 --> 00:42:09,760
<i>OK, I was an idiot. I'm sorry.</i>

794
00:42:09,760 --> 00:42:13,400
<i>But come on, do you think you're the
first wife who has ever been cheated-</i>

795
00:42:13,400 --> 00:42:15,440
<i>You gave me herpes!</i>

796
00:42:20,560 --> 00:42:23,120
<i>So that's what this is about?</i>

797
00:42:23,120 --> 00:42:26,280
<i>You get a few sores
and I have to go to prison?</i>

798
00:42:26,280 --> 00:42:28,360
<i>I was pregnant!</i>

799
00:42:29,320 --> 00:42:31,760
<i>That whore gave it to you
and you give it to me</i>

800
00:42:31,760 --> 00:42:35,320
<i>and you kept it a secret,
thought if I didn't know...</i>

801
00:42:35,320 --> 00:42:38,280
<i>And all that time, you knew.</i>

802
00:42:39,720 --> 00:42:41,560
<i>Don't you get it?</i>

803
00:42:41,560 --> 00:42:45,320
<i>I didn't have any symptoms,
so I never got it treated.</i>

804
00:42:45,320 --> 00:42:47,360
<i>And then Sam...</i>

805
00:42:48,400 --> 00:42:50,440
<i>Then Sam was born.</i>

806
00:42:51,920 --> 00:42:55,000
<i>Oh... Oh, no, no, no, please.</i>

807
00:42:55,000 --> 00:42:57,040
<i>It went to his brain.</i>

808
00:42:57,960 --> 00:43:01,080
<i>I was infected and...</i>

809
00:43:01,080 --> 00:43:04,160
<i>Who knows if he'll ever walk or
talk?</i>

810
00:43:04,160 --> 00:43:06,600
<i>The seizures, the spasms...</i>

811
00:43:08,120 --> 00:43:10,160
<i>You're the reason.</i>

812
00:43:11,440 --> 00:43:13,640
<i>My beautiful boy.</i>

813
00:43:14,800 --> 00:43:17,840
<i>It's not nothing.</i>

814
00:43:18,800 --> 00:43:20,840
<i>It's everything.</i>

815
00:43:36,200 --> 00:43:38,240
<i>Vodka tonic, please.</i>

816
00:43:38,240 --> 00:43:40,480
<i>Jane Williams has pleaded guilty.</i>

817
00:43:40,480 --> 00:43:42,600
<i>And Gavin is left to look after
his son.</i>

818
00:43:42,600 --> 00:43:45,080
<i>A</i> <i>daily</i> <i>reminder.
Serves him right.</i>

819
00:43:45,080 --> 00:43:47,040
<i>You think he was the villain?</i>

820
00:43:47,040 --> 00:43:49,640
<i>Yes, no, I don't know.
Well, she was the one</i>

821
00:43:49,640 --> 00:43:52,720
<i>who ended up destroying three lives.
She</i> <i>lashed</i> <i>out.</i>

822
00:43:52,720 --> 00:43:55,400
<i>Having spent the previous months
cooking up the plan</i>

823
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
<i>and getting the money out in order
to frame him.</i>

824
00:43:57,600 --> 00:43:59,680
<i>Hardly the heat of the moment.
Thank</i> <i>you.</i>

825
00:43:59,680 --> 00:44:02,800
<i>Her son got handed a life sentence.
She just wanted to make them pay.</i>

826
00:44:02,800 --> 00:44:04,960
<i>I wonder if she thinks
it was worth it.</i>

827
00:44:04,960 --> 00:44:08,920
<i>She was defending her kid. Isn't
that what mothers are meant to do?</i>

828
00:44:08,920 --> 00:44:11,160
<i>Yeah. That's what they do.</i>

829
00:44:12,720 --> 00:44:14,760
<i>Mmm.</i>

830
00:44:14,760 --> 00:44:16,600
<i>I was sorry to hear about your mum.</i>

831
00:44:17,520 --> 00:44:19,360
<i>Henry told you?</i>

832
00:44:19,360 --> 00:44:21,840
<i>I thought you'd dropped me in it.</i>

833
00:44:21,840 --> 00:44:23,800
<i>No, I'd never do that.</i>

834
00:44:24,960 --> 00:44:27,000
<i>Are you OK?
I'm</i> <i>fine.</i>

835
00:44:27,000 --> 00:44:29,040
<i>Thanks for asking.</i>

836
00:44:29,040 --> 00:44:31,080
<i>And your mum?</i>

837
00:44:31,080 --> 00:44:33,120
<i>Thanks for asking.</i>

838
00:44:43,360 --> 00:44:45,400
<i>itfc subtitles</i>

839
00:45:13,360 --> 00:45:15,400
<i>.</i>


